
Bhairavam Sinhala Sub
Bhairavam Sinhala Subtitles
Bhairavam 2025 Sinhala Sub
Bhairavam (2025) Sinhala Sub
Bhairavam (2025) Sinhala Subtitles
ගජපතියි වරදායි කියන්නේ දේවිපුරම් වල ඉන්න හොදම යාළුවො දෙන්නෙක්. මේ දෙන්නගේ යාළුකම එන්නේ ඉස්කෝලේ කාලේ ඉදන්. මේ බැදීම ශක්තිමත් වෙන්න තවත් එක්තරා එක්කෙනෙක්ව මෙතනට ඕනේ වෙනවා. ඒ තමයි සීනු. සීනු කියන්නේ අනාතයෙක්. පොඩි කාලෙදිම ගජපතිව බේරගත්තු ඒකෙන් සීනු සහ ගජපතිගේ මිත්රත්වය වැඩි දියුණු වෙලා ඒ ගැතිකම ලොකු වෙලත් නොවෙනස්ව තිබ්බා. හැබැයි මේ තුන්දෙනාගේ සයිඩ් එකට කල්ලියක් එළිපිට බැහැලා හැමදේම වෙනස් වෙනවා. එක මොහොතකදී සීනුට මුහුණ දෙන්න වෙනවා යුක්තියද නැත්නම් විශ්වාසවන්තකමද කියන විකල්ප දෙකෙන් එකක් තෝරාගන්න.
සීනු මොකක්ද තෝරාගන්නේ? උත්තරේ චිත්රපටයේම තියෙනවා.
සබ ඕනේ අය පහලට ගිහිල්ලම ඩවුන්ලෝඩ් කරගන්න.. වැඩි විස්තර ඕනේ අයට පොඩි හැල්ලක් මේ විදිහට ලියන්නම්.
බයිරවම් එහෙමත් නැත්නම් බයිරවා කියන සංස්කෘතික වචනයේ තේරුම තමයි බයාදු කම, භයානක යන අදහස.
උඩ කියූ මේ කතාව 100%ක්ම මොන වගේ කතාවක්ද කියලා කාටහරි හිතාගන්න පුළුවන්. ඒ වෙන කතාවක් නෙවෙයි, සූරි, සසිකුමාර්, මලයාලම් නළු උන්නී මුකුන්දන්, සමුත්රකනි වගේ අය රංගනයෙන් දායක වුනු RS දුරෛ සෙන්දිල්කුමාර් ලියලා අධ්යක්ෂණය කරපු “ගරුඩන්” (Garudan) චිත්රපටය. මේ වෙද්දීත් ඒ චිත්රපටයට උපසිරැසියක් සිනෙරු අඩවියේම ගන්න පුළුවන්. මේ ගෙන එන්නේ ඒ චිත්රපටයේ ‘නිල ලත්’ රිමෙක් ඒකට උපසිරැසියක්.
මේ චිත්රපටයේ නම තමයි ‘Bhairavam’. 2025 මැයි 30 වෙනිදා නිකුත් කරපු මේ චිත්රපටයේ අධ්යක්ෂණය කරන්නේ අල්ලාරි නරේෂ් රංගනයෙන් දායක වෙච්ච ‘Ugram’ චිත්රපටයේ අධ්යක්ෂක වුනු විජේ කනකමෙඩලාගෙන්. නිෂ්පාදනය KK රාධමෝහන්ගෙන්. සංගීතය ශ්රීචරන් පකාලා ගෙන්. මේකේ කතාව දෙන්නේ RS දුරෛ සෙන්දිල්කුමාර්මයි. මේක අයිති වෙන්නේ ඇක්ෂන් / ත්රිලර් ගණයට.
රංගනයෙන් බෙල්ලම්කොණ්ඩා සායි ශ්රිනිවාස්, නාරා රෝහිත්, මනෝජ් මන්චු, ආනන්දී, අදිති ශංකර්, දිව්යා පිල්ලෙයි (මෙයාව JSK ෆිල්ම් එකෙත් දකින්න ලැබුනානේ.), සන්දීප් රාජ්, ශරත් ලොහිතස්වා, සුපුරුදු ආතල් ටික ගේන වෙන්නිලා කිෂෝර්, සම්පත් රාජ් වගේ රංගන ශිල්පින් රැසක් රංගනයෙන් දායක වෙනවා.
බෙල්ලම්කොණ්ඩා සායි ශ්රිනිවාස්ගේ මීලගට එන චිත්රපටි ගත්තොත් Tyson Naidu, Haindava, Kishkidhapuri ඒවා.
මේකට ලබාදීලා තියෙන IMDB අගය 4.4/10ක්. ඒ වගේම ගූගල් පරිශීලක අගය 36%ක්. ඒ වගේම මේකේ තිර කාලය පැය 2යි විනාඩි 35යි.
OTT ගැන කතා කලොත්.. මේක නිකුත් වෙන්නේ ජූලි 18 වෙනිදා Zee5 හරහා.
පහල පොඩි දේවල් ටිකක් සටහනක් විදිහට දානවා. ඒ සටහන ඕනේ වෙන්නේ මේ දෙකම බලපු අයට විතරයි. මේක ස්පොයිල් කරන්නේ පහල සටහනෙන්. ඒ හින්දා දෙකම බලලා මේ සටහන කියවන්න.
මේ චිත්රපටි දෙකේම දක්නට ලැබෙන සමානකම්:
* කතාව:- මිතුරන් තිදෙනෙකුගේ මිතුදම සමගින් විශ්වාසය සහ යුක්තිය පිලිබදව කෙරෙන කතන්දරයක්.
* චරිත:- ගරුඩන් [2024] (ආදී සහ කරුණා, සොක්කන් -> සසිකුමාර්, උන්නී මුකුන්දන්, සූරි )
බයිරවම් [2025] (ගජපති සහ වරධා, සීනු [ශ්රීනූ] -> මන්චු මනෝජ්, නාරා රෝහිත්, බෙල්ලම්කොණ්ඩා සායි ශ්රිනිවාස් )
* ගලායාම:
චිත්රපට දෙකම ග්රාමීය පසුබිමක මුල් බැසගත් අතර.. කෝවිල කේන්ද්ර කරගත් සමාජ-දේශපාලනික ගතිකත්වයන් වගේම දෘශ්යමය වශයෙන් පොහොසත් සිනමාකරණයක් ඇතුළත් වෙනවා.
මිත්රත්වය, පාවාදීම, පක්ෂපාතීත්වය වගේම කෑදරකමේ තියෙන සදාචාරාත්මක ප්රතිවිපාක කියන තේමාවන් චිත්රපට දෙකේම චිත්තවේගීමය හරය මෙහෙයවයි.
අසමානකම්:
චිත්තවේගීය ස්වරය සහ අව්යාජභාවය:
සොක්කන්ගේ චරිතයේ දක්නට ලැබෙන පක්ෂපාතිත්වයේ හැගීම සීනුගෙන් දකින්න ටිකක් අමාරුයි.
රගපෑම:
ගරුඩන් වල සූරී ඕනෙම දේකට ලැස්ති, තමන්ට උදව් කල අය වෙනුවෙන් සටන් වදින කෙනෙක්ගේ චරිතයක ස්වරුපය පෙනුනත් බයිවරම් වල සීනුගේ චරිතය ඒ හා සමානව ලබාගන්න අධ්යක්ෂකවරයා ගේ උත්සාහය අපතේ යෑමක් වගේ පෙනුනේ.
ඉස්සරහට තව ෆිල්ම් අරන් එනකල් අදට මං ගොහින් එන්නම්කෝ. තවත් සබකින් ආයේ හමුවෙනකම් ඔයාලට සුබ දවසක් !
ලිපිය උපුටා ගැනීම :- Cineru.lk හි පලවූ ලිපිය
උපසිරසි හදල දෙන වෙබ්සයිට් එකෙන් හැමවෙලේම උපසිරසි ඩවුන්ලෝඩ් කරගන්න බලන්න ඒ වගේම උපසිරසි හදන අයව කමෙන්ට් කරල දිරිමත් කරන්න. ඒක මේ වෙබ්සයිට් එකේ විතරක් නෙමෙයි ඕනෙම එකක කරන්න . මොකද එයාල කාලය මහන්සිය කැපකරල ලොකු සේවයක් කරන්නෙ
Original ලිපිය හා උපසිරසිය පමණක් ලබාගැනීමට පහත සිංහල උපසිරසි Link එකෙන් පිවිසෙන්න
Ligar තෙලිගු ෆිල්ම් එක දෙන්නකෝ ඉක්මනින් 🥺